Directiva 85/577. Protectia consumatorilor. Concluziile avocatului Verica Trstenjak
Directiva 85/577 – Protecția consumatorilor în cazul contractelor negociate în afara spațiilor comerciale – Domeniu de aplicare – Aderare la un fond imobiliar închis constituit sub formă de societate de drept civil (societas) – Renunțare – Efect ex nunc
CONCLUZIILE AVOCATULUI GENERAL VERICA TRSTENJAK
prezentate la 8 septembrie 20091(1)
Cauza C‑215/08 E. Friz GmbH împotriva Carsten von der Heyden
[cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Bundesgerichtshof (Germania)]
„Directiva 85/577 – Protecția consumatorilor în cazul contractelor negociate în afara spațiilor comerciale – Domeniu de aplicare – Aderare la un fond imobiliar închis constituit sub formă de societate de drept civil (societas) – Renunțare – Efect ex nunc”
Cuprins
I – Introducere
II – Cadrul juridic
A – Dreptul comunitar
B – Dreptul intern
III – Situația de fapt, procedura principală și întrebările preliminare
IV – Procedura în fața Curții
V – Argumentele părților
A – Admisibilitate
B – Prima întrebare preliminară
C – A doua întrebare preliminară
VI – Aprecierea avocatului general
A – Introducere
B – Admisibilitate
C – Prima întrebare preliminară
1. Două noțiuni fundamentale
a) Fondul imobiliar închis
b) Societatea de drept civil
2. Aderarea la un fond imobiliar închis constituit sub forma unei societăți de drept civil se încadrează în domeniul de aplicare al Directivei 85/577?
a) Condițiile de existență ale unui contract potrivit Directivei 85/577
b) Excepțiile prevăzute la articolul 3 alineatul (2) din Directiva 85/577
i) Contractele privind bunuri imobiliare
ii) Contractele de valori mobiliare
3. Domeniul de aplicare al HWiG germană
4. Propunere de răspuns la prima întrebare
D – A doua întrebare preliminară
1. Informație privind dreptul de renunțare?
2. Analiza pe fond
3. Propunere de răspuns la a doua întrebare
E – Concluzie
VII – Concluzie
I – Introducere
1. Prezenta cauză, al cărei obiect constă în interpretarea Directivei 85/577/CEE a Consiliului din 20 decembrie 1985 privind protecția consumatorilor în cazul contractelor negociate în afara spațiilor comerciale(2) (denumită în continuare „Directiva 85/577”), prezintă două probleme de drept. Pe de o parte, este vorba despre aspectul privind aplicarea Directivei 85/577 în cazul aderării la un fond imobiliar închis, constituit sub forma unei societăți de drept civil; pe de altă parte, se pune problema dacă consecințele juridice ale retragerii din acest fond sunt însoțite de efecte ex tunc sau ex nunc.
2. Particularitatea prezentei cauze constă în faptul că se referă la o problematică ce se încadrează în două domenii juridice: cel al dreptului protecției consumatorilor și cel al dreptului societăților. În acest context, Curtea va trebui, pentru a se pronunța, să țină seama de caracteristicile speciale ale contractului de societate pe baza căruia este constituită societatea de drept civil și să stabilească dacă Directiva 85/577, care a fost elaborată pentru contractele sinalagmatice, se aplică și în cazul în care un nou asociat aderă la societate, devenind astfel cocontractant la contractul de societate. În paralel, caracteristicile societății de drept civil, care se întemeiază pe principiul egalității asociaților, vor fi importante pentru a aprecia consecințele unei retrageri din societate, întrucât, în cazul în care ceilalți asociați sunt și ei consumatori în sensul Directivei 85/577, trebuie să fie protejați toți consumatorii și nu numai cel care se retrage din societate. În prezenta cauză, nu va fi, așadar, posibil să se urmeze orbește interpretarea literală a dispozițiilor acestei directive, ci va trebui de asemenea să se țină seama în special de scopul său, chiar dacă, prin aceasta, ne‑am îndepărta de sensul strict literal al dispozițiilor acesteia.
3. Pe fond, prezenta cauză se înscrie în problematica mai largă a dobândirii de participații, în Germania, în ceea ce privește bunuri imobiliare vechi, cunoscute sub expresia „Schrottimmobilien” (active imobiliare de calitate proastă)(3). Investiția în acestea, pentru care germanii au optat având în vedere mai ales avantajele fiscale pe care le aduce, adeseori nu a generat rezultatele scontate, motiv pentru care investitorii au căutat posibilități de a pune capăt acestor investiții, prevalându‑se de asemenea de directivele comunitare în materia protecției consumatorilor. Astfel, în cauzele Schulte(4) și Crailsheimer Volksbank(5), Curtea a analizat deja această problematică într‑un context similar, dar în legătură cu o altă problemă juridică. În cauza Schulte, Curtea a declarat în mod expres că revocarea contractului pe care l‑a încheiat consumatorul în afara spațiilor comerciale ale comerciantului trebuia să ducă la o restabilire a situației inițiale(6). În prezenta cauză va trebui, așadar, să se verifice dacă cele menționate se pot aplica întru totul în cazul retragerii unui consumator dintr‑un fond imobiliar închis constituit sub forma unei societăți de drept civil.
II – Cadrul juridic
A – Dreptul comunitar
4. Potrivit articolului 1 alineatul (1) din Directiva 85/577:
„(1) Prezenta directivă se aplică tuturor contractelor în temeiul cărora un comerciant furnizează bunuri sau servicii unui consumator și care sunt încheiate:
[…]
– în timpul unei vizite a comerciantului:
(i) la domiciliul consumatorului sau la domiciliul altui consumator;
[…]
în cazul în care vizita nu se efectuează la cererea expresă a consumatorului.”
5. Articolul 2 din Directiva 85/577 prevede:
„În sensul prezentei directive:
«consumator» înseamnă orice persoană fizică, care, în tranzacțiile reglementate de prezenta directivă, acționează în scopuri care pot fi considerate în afara activității sale profesionale;
«comerciant» înseamnă orice persoană fizică sau juridică, care, la încheierea tranzacției în cauză, acționează în cadrul activității sale comerciale și profesionale, precum și orice persoană care acționează în numele sau pe seama unui comerciant.”
6. Potrivit articolului 3 alineatul (2) din Directiva 85/577:
„(2) Prezenta directivă nu se aplică:
(a) contractelor privind construirea, vânzarea și închirierea de bunuri imobiliare sau contractelor privind alte drepturi referitoare la bunurile imobiliare.
Contractele de furnizare de bunuri și de încorporare a lor în bunurile imobiliare sau contractele de reparație a bunurilor imobiliare sunt prevăzute de prezenta directivă;
[…]”
7. Potrivit articolului 4 din Directiva 85/577:
„În cazul tranzacțiilor menționate la articolul 1, comerciantul trebuie să informeze în scris consumatorul despre dreptul acestuia de a rezilia contractul în termenul stabilit la articolul 5, precum și numele și adresa persoanei față de care își poate exercita acest drept.
Această notificare este datată și menționează informațiile care să permită identificarea contractului. Aceasta este furnizată consumatorului în cazurile:
(a) prevăzute la articolul 1 alineatul (1), în momentul încheierii contractului;
[…]
Statele membre se asigură că legislația națională în domeniu prevede măsuri adecvate privind protecția consumatorului în cazurile în care nu este furnizată informația prevăzută de prezentul articol.”
8. Potrivit articolului 5 din Directiva 85/577:
„(1) Consumatorul are dreptul de a renunța la efectele angajamentului său prin expedierea unei notificări într‑un termen de cel puțin(7) șapte zile de la data la care a primit informația menționată la articolul 4, în conformitate cu procedura prevăzută de legislația națională. Este suficient ca notificarea să fie trimisă înaintea expirării acestui termen.
(2) Notificarea are ca efect eliberarea consumatorului de orice obligație care decurge din contractul reziliat.”
9. Potrivit articolului 7 din Directiva 85/577:
„În cazul în care consumatorul își exercită dreptul de renunțare, efectele juridice ale acestei renunțări sunt reglementate de legislația internă, în special în ceea ce privește rambursarea plăților aferente bunurilor sau prestărilor de servicii, precum și returnarea bunurilor primite.”
10. Potrivit articolului 8 din Directiva 85/577:
„Prezenta directivă nu împiedică statele membre să adopte sau să mențină prevederi mai favorabile pentru protecția consumatorilor în domeniul pe care îl reglementează.”
B – Dreptul intern
11. Directiva 85/577 a fost transpusă în dreptul german prin Legea privind revocarea contractelor încheiate la domiciliul clientului și a tranzacțiilor similare (Gesetz über den Widerruf von Haustürgeschäften und ähnlichen Geschäften) din 16 ianuarie1986(8) (denumită în continuare „HWiG”). Această lege era deja în vigoare la data faptelor, dar a fost abrogată la 1 ianuarie 2002 prin Legea privind modernizarea dreptului obligațiilor (Gesetz zur Modernisierung des Schuldrechts) din 26 noiembrie 2001(9).
12. Articolul 1 alineatul 1 din HWiG prevede:
„În situația în care clientul a fost determinat să exprime o declarație de voință în vederea încheierii unui contract privind o prestație cu titlu oneros:
1. prin negocieri verbale la locul său de muncă sau în spațiul unui domiciliu privat,
[…]
această declarație de voință nu produce efecte decât dacă clientul nu a revocat‑o în scris, într‑un termen de o săptămână.”
13. Articolul 3 alineatul 1 din HWiG prevede:
„În cazul revocării, fiecare parte are obligația să îi restituie celeilalte părți prestațiile primite. Revocarea nu este exclusă ca urmare a deteriorării sau a pierderii obiectului sau a altei situații de imposibilitate de a restitui obiectul primit. Dacă clientul este răspunzător pentru deteriorarea, pierderea sau pentru altă situație de imposibilitate, acesta este obligat să achite celeilalte părți contractante diferența de valoare sau valoarea obiectului.
[…]”
III – Situația de fapt, procedura principală și întrebările preliminare
14. La 23 iulie 1991, pe baza negocierilor care s‑au desfășurat la domiciliul său, C. von der Heyden a aderat la un fond imobiliar închis, constituit sub forma unei societăți de drept civil. Obiectul de activitate al acestui fond imobiliar, care număra 46 de asociați, consta în restaurarea, modernizarea și administrarea unui imobil situat în Berlin, Bergstraße 9. Administratorul acestui fond imobiliar este societatea E. Friz GmbH. Din situația de fapt, astfel cum a fost prezentată în ordonanța de trimitere, nu rezultă cu claritate dacă societatea E. Friz GmbH este și ea asociată în acest fond imobiliar.
15. La 6 august 2002, C. von der Heyden a renunțat, în temeiul HWiG(10), la efectele angajamentului său; mai exact, acesta s‑a retras din fondul imobiliar închis. În calitate de adminstrator al fondului, societatea E. Friz GmbH a pretins de la C. von der Heyden plata unei sume de 16 319 euro în temeiul unui sold negativ corespunzător diferenței dintre valoarea sumei pe care o plătise C. von der Heyden la momentul aderării sale la fond și contribuția la pierderile suferite de fondul imobiliar la data când C. von der Heyden a pus capăt efectelor angajamentului său.
16. Deși această pretenție a fost admisă în primă instanță, instanța de apel a respins‑o în cadrul apelului introdus de C. von der Heyden. Instanța de apel a apreciat că exercitarea dreptului de renunțare de către un asociat nu trebuia să determine o obligație a acestui asociat față de societate de a plăti o sumă oarecare, întrucât aceasta ar implica o încălcare a dispozițiilor Directivei 85/577, potrivit căreia, în acest caz, consumatorul este eliberat de orice obligație care decurge din contractul reziliat.
17. Societatea E. Friz GmbH a introdus împotriva acestei hotărâri a instanței de apel un recurs în fața Bundesgerichtshof (denumită în continuare „instanța de trimitere”). În ordonanța de trimitere, această din urmă instanță afirmă că, în temeiul unei jurisprudențe naționale, asociatul care, ca urmare a unei operațiuni încheiate la domiciliul clientului, a aderat la o societate și care renunță ulterior la efectele angajamentului său nu este eliberat de toate obligațiile sale contractuale cu efect ex tunc, dar că o astfel de renunțare produce efecte ex nunc. Rezultă că asociatul nu are dreptul în mod automat la rambursarea contribuției pe care a adus‑o în societate, dar că la data la care se retrage se calculează partea care îi revine din profitul societății sau partea din pierdere pe care trebuie să o suporte.
18. Din principiile acestei jurisprudențe privind ceea ce se numește societate nevalidă („fehlerhafte Gesellschaft”) rezultă, așadar, că exercitarea dreptului de renunțare nu are drept consecință restabilirea situației inițiale. În consecință, instanța de trimitere se întreabă dacă această jurisprudență este în conformitate cu interpretarea Directivei 85/577 consacrată de Curte în cauza Schulte, în care aceasta a declarat că exercitarea dreptului de revocare conform articolului 5 alineatul (1) din Directiva 85/577 avea drept consecință faptul că, în conformitate cu alineatul (2) al articolului menționat, consumatorul era eliberat de orice obligație care decurge din contractul reziliat, ceea ce include o restabilire a situației inițiale(11).
19. În aceste condiții, prin ordonanța din 5 mai 2008, instanța de trimitere a hotărât să suspende judecarea cauzei și să adreseze Curții următoarele două întrebări preliminare(12):
„1) Articolul 1 alineatul (1) primul paragraf din Directiva 85/577/CEE a Consiliului din 20 decembrie 1985 privind protecția consumatorilor în cazul contractelor negociate în afara spațiilor comerciale trebuie interpretat în sensul că include aderarea unui consumator la o societate de persoane, la o societate comercială de persoane, la o asociație sau la o cooperativă, atunci când scopul prioritar al aderării nu este de a deveni membru al societății, al asociației sau al cooperativei, ci – situație frecvent întâlnită mai ales în cazul participării la un fond imobiliar închis – această participare în calitate de membru reprezintă doar o altă modalitate de plasament de capital sau de a beneficia de prestații care constituie în mod normal obiectul unor contracte sinalagmatice?
2) Articolul 5 alineatul (2) din Directiva 85/577/CEE a Consiliului din 20 decembrie 1985 privind protecția consumatorilor în cazul contractelor negociate în afara spațiilor comerciale trebuie interpretat în sensul că se opune unui efect juridic național (jurisprudențial) în înțelesul articolului 7 din directivă, care prevede că o asemenea aderare a consumatorului efectuată la domiciliu are ca efect, în cazul revocării aderării, că acest consumator care și‑a exercitat dreptul de revocare are un drept de creanță împotriva societății, asociației sau cooperativei, calculat asupra soldului lichidării în momentul în care revocarea a devenit efectivă, și anume o sumă corespunzătoare valorii părții deținute în societate, în asociație sau în cooperativă în momentul retragerii, cu consecința (eventuală) că, din cauza dezvoltării economice a societății, a asociației sau a cooperativei, consumatorul fie primește o sumă cu o valoare mai mică decât aportul său, fie are chiar obligația să plătească acestei entități o sumă superioară pierderii corespunzătoare aportului de capital efectuat, deoarece soldul lichidării este negativ?”
IV – Procedura în fața Curții
20. Ordonanța de trimitere din 5 mai 2008 a fost primită la Curte la 22 mai 2008. Prin scrisoarea din 10 martie 2009, Curtea a solicitat lămuriri instanței de trimitere cu privire la aspectul dacă, atunci când a semnat contractul de aderare la fondul imobiliar, C. von der Heyden fusese informat în scris, în conformitate cu articolul 4 din Directiva 85/577, despre dreptul său de reziliere. Prin scrisoarea din 19 martie 2009, instanța de trimitere a răspuns că, în procedura națională, instanța de apel constatase că C. von der Heyden renunțase în mod valabil la efectele angajamentului său(13) și că acest fapt, precum și faptul că C. von der Heyden aderase la fondul imobiliar ca urmare a unei operațiuni efectuate la domiciliu, nu fuseseră contestate de părți. În răspunsul său, instanța de trimitere afirmă de asemenea că, potrivit normelor de procedură naționale, era ținută de această constatare și că nu era autorizată să îi verifice exactitatea.
21. În cadrul procedurii scrise au prezentat observații C. von der Heyden, guvernul german și Comisia Comunităților Europene. În cadrul ședinței din 18 iunie 2009, aceste părți au prezentat observații orale și au răspuns la întrebările Curții.
V – Argumentele părților
A – Admisibilitate
22. În ceea ce privește admisibilitatea, atât C. von der Heyden, cât și guvernul german apreciază că întrebările preliminare sunt inadmisibile în măsura în care se referă la o societate comercială de persoane, la o asociație și la o cooperativă, întrucât întrebările sunt ipotetice luând în considerare situația de fapt din prezenta cauză. Aceștia arată că cele două întrebări sunt admisibile numai în măsura în care se referă la împrejurări similare cu cele din cauză principală, adică la aderarea la un fond imobiliar închis, constituit sub forma unei societăți de drept civil.
B – Prima întrebare preliminară
23. Pe fond, C. von der Heyden apreciază că aderarea unui consumator la un fond imobiliar închis constituit sub forma unei societăți de drept civil se încadrează în domeniul de aplicare al Directivei 85/577, întrucât această aderare nu are drept scop prioritar de a deveni membru al societății, ci de a investi capital într‑un fond imobiliar. În acest caz, este posibil să se considere contractul de aderare ca fiind un contract cu titlu oneros întrucât are ca obiect o investiție de capital, mai exact „cumpărarea” unei participații într‑un fond imobiliar închis. În această măsură este, așadar, posibil să se asimileze contractul de aderare cu contractele sinalagmatice.
24. C. von der Heyden susține că Directiva 85/577 se aplică de asemenea în prezenta cauză întrucât obiectul de activitate al societății de drept civil în discuție constă în întreținerea, modernizarea și administrarea unui bun imobiliar, ceea ce constituie servicii în sensul directivei menționate. Acesta apreciază în plus că, chiar dacă Curtea ar declara că în prezenta cauză nu era vorba nici despre o furnizare de bunuri, nici despre o prestare de servicii, întrebarea preliminară ar fi justificată, întrucât dispozițiile dreptului german prin care a fost transpusă această directivă lărgesc domeniul său de aplicare, aplicându‑se tuturor contractelor care au ca obiect o prestație cu titlu oneros. La articolul 8, Directiva 85/577 autorizează astfel statele membre să adopte sau să mențină prevederi mai favorabile pentru protecția consumatorilor și, în cazul unei extinderi a domeniului de aplicare, este într‑adevăr vorba despre astfel de dispoziții mai favorabile.
25. Guvernul german apreciază, dimpotrivă, că Directiva 85/577 nu se aplică în prezenta cauză. Acesta arată că, în conformitate cu articolul 1 alineatul (1), directiva menționată se aplică în cazul contractelor între comercianți și consumatori, că include, așadar, numai contractele sinalagmatice bilaterale sau clasice, dar nu și contractele în care există mai multe părți contractante, precum cel din prezenta cauză. Acest guvern arată în plus că asociații unui fond imobiliar închis, constituit sub forma unei societăți de drept civil, sunt adesea consumatori, dar că Directiva 85/577 nu se aplică în cazul contractelor încheiate între consumatori. Potrivit guvernului german, asociații existenți nici nu livrează un bun consumatorului care aderă la fond, nici nu îi furnizează un serviciu, întrucât contractul de societate are în vedere îndeplinirea scopului societății. În plus, contractul de aderare la un fond imobiliar se încadrează, potrivit guvernului german, în excepția prevăzută la articolul 3 alineatul (2) litera (a) prima liniuță din Directiva 85/577, întrucât acesta face parte din sfera „contractelor […] privind alte drepturi referitoare la bunurile imobiliare” cărora nu li se aplică această directivă. Scopul acestui fond imobiliar constă astfel în întreținerea, modernizarea și administrarea unui bun imobiliar.
26. Comisia apreciază că, prin contractul de aderare a consumatorului la fondul imobiliar, a fost încheiat un contract în sensul articolului 1 alineatul (1) din Directiva 85/577 dacă, pe de o parte, această aderare dă naștere unei relații contractuale între acest consumator investitor care aderă la fond și inițiatorul fondului imobiliar și dacă, pe de altă parte, contractul de societate sau alt contract, încheiat între fondul imobiliar constituit sub forma unei societăți de drept civil și inițiatorul său, îl obligă pe acesta din urmă să îi furnizeze consumatorului investitor o prestație care se încadrează în activitatea sa comercială sau profesională.
27. Comisia precizează în această privință că o relație contractuală trebuie să existe între consumatorul investitor și inițiatorul fondului. Această relație poate fi directă, dacă inițiatorul este el însuși asociat în cadrul fondului, sau indirectă dacă există un raport contractual între inițiator și fondul al cărui membru este un consumator investitor. Potrivit Comisiei, inițiatorul fondului trebuie în plus să se angajeze față de consumator să îi furnizeze un serviciu, de exemplu să administreze bunul imobiliar care face parte din patrimoniul fondului.
28. Comisia apreciază de asemenea că contractul de aderare la un fond imobiliar închis nu se încadrează în excepția prevăzută la articolul 3 alineatul (2) litera (a) primul paragraf din Directiva 85/577, care exclude din domeniul de aplicare al directivei menționate „contractele privind constituirea, vânzarea și închirierea de bunuri imobiliare sau contractele privind alte drepturi referitoare la bunurile imobiliare”. Comisia subliniază că această excepție se referă la natura prestației pe care trebuie să o furnizeze comerciantul și că, în prezenta cauză, această prestație nu constă în a construi, a vinde sau a închiria un bun imobiliar, ci în a administra un bun imobiliar în vederea asigurării de venituri pentru societate.
C – A doua întrebare preliminară
29. C. von der Heyden și Comisia propun Curții să răspundă afirmativ la a doua întrebare. Aceștia susțin că, în cauza Schulte(14), Curtea a declarat că, în conformitate cu articolul 5 alineatul (2) din Directiva 85/577, notificarea revocării avea ca efect eliberarea consumatorului de orice obligație care decurge din contractul reziliat, ceea ce includea o restabilire a situației inițiale atât pentru consumator, cât și pentru comerciant. Potrivit acestora, este adevărat că efectele juridice ale renunțării sunt reglementate în conformitate cu legislația națională, în temeiul articolului 7 din Directiva 85/577, însă statele membre pot să își exercite competențele numai cu respectarea dreptului comunitar și, în special, cu respectarea dispozițiilor Directivei 85/577, care trebuie interpretate în lumina obiectivelor acesteia și într‑un mod care să garanteze efectul său util. Aceștia apreciază, așadar, că consumatorul trebuie să aibă posibilitatea să renunțe la efectele angajamentului său cu efect ex tunc, motiv pentru care acesta trebuie să aibă dreptul la returnarea aportului său inițial și să fie eliberat de toate obligațiile ce decurg din aderarea la un fond imobiliar închis.
30. Comisia mai susține în această privință că legiuitorul național trebuie să găsească o soluție conformă cu dreptul comunitar în cazul în care o astfel de renunțare de către consumator duce la consecințe nefavorabile pentru asociații restanți sau pentru creditorii acestei societăți de drept civil. În opinia Comisiei, legiuitorul național ar putea, de exemplu, să decidă ca fondatorul societății să preia părțile sociale ale asociatului care renunță la efectele angajamentului său.
31. În ceea ce privește a doua întrebare, guvernul german arată că nu se poate răspunde la aceasta decât cu titlu subsidiar, ținând seama de răspunsul la prima întrebare. Acesta arată că efectele juridice ale renunțării sunt, în conformitate cu articolul 7 din Directiva 85/577, reglementate de legislația națională. Guvernul german mai arată că Directiva 85/577 urmărește desigur să protejeze consumatorul de încheierea precipitată a unui contract, dar nu și să îi acorde o protecție generală împotriva investițiilor care se dovedesc ulterior a fi nefavorabile din punct de vedere economic. Statele membre pot stabili în mod liber dacă și în ce măsură consumatorul care a renunțat la efectele angajamentului său trebuie să suporte eventualele consecințe negative ale acestei renunțări. Așadar, potrivit guvernului german, dreptul german prevede în mod corect că renunțarea nu are efecte retroactive privind aderarea la fondul imobiliar (ex tunc), ci numai efecte ex nunc.
VI – Aprecierea avocatului general
A – Introducere
32. Prezenta cauză poate fi înscrisă în cadrul problematicii investițiilor nerentabile în bunuri imobiliare vechi în Germania, problematică în care se încadrau deja cauzele Schulte(15) și Crailsheimer Volksbank(16), care se refereau ambele la aspecte privind efectele juridice ale rezilierii contractelor de împrumut încheiate în afara spațiilor comerciale. În prezenta cauză, spre deosebire de cauzele Schulte și Crailsheimer Volksbank, citate anterior, Curtea va trebui să trateze aspectele privind efectele juridice ale rezilierii unui contract de societate, mai exact retragerea dintr‑un fond imobiliar constituit sub forma unei societăți de drept civil la care consumatorul a aderat ca urmare a unei operațiuni efectuate la domiciliu.
33. Fondurile imobiliare sub forma unor investiții în bunuri imobiliare au devenit foarte populare în Germania la începutul anilor ’80; acestea au luat avânt la începutul anilor ’90 după reunificarea Germaniei(17). Apoi au cunoscut un declin după 1998 și, în acea perioadă, mulți investitori au pierdut banii investiți(18). La momentul declinului fondurilor imobiliare, numeroși investitori s‑au retras din aceste fonduri, rezultând prin urmare o creștere a numărului de cauze în instanțe, în care administratorii fondurilor au cerut executarea obligațiilor asumate de către investitori. În cazurile în care consumatorii au aderat la un fond ca urmare a unei operațiuni efectuate la domiciliu sau în alt mod în afara spațiilor comerciale ale unui comerciant, jurisprudența germană autorizează aplicarea unei legislații care protejează consumatorul în cazul unor contracte negociate în afara spațiilor comerciale, dar nu permite retragerea consumatorului decât cu efect ex nunc, ceea ce înseamnă că nu i se restituie în mod necesar consumatorului întreaga sumă pe care a investit‑o în fond.
34. Instanța de trimitere a adresat Curții două întrebări preliminare. Pe de o parte aceasta solicită să se stabilească dacă dispozițiile Directivei 85/577 se aplică în cazul aderării unui consumator la un fond imobiliar închis, constituit sub forma unei societăți de drept civil. Pe de altă parte, aceasta solicită să se stabilească dacă dispozițiile acestei directive se opun unei jurisprudențe germane conform căreia acest consumator nu se poate retrage dintr‑un fond imobiliar închis decât cu efect ex nunc.
B – Admisibilitate
35. În primul rând, trebuie să se aprecieze dacă, astfel cum susțin C. von der Heyden și guvernul german, cele două întrebări preliminare sunt inadmisibile în măsura în care se referă la aderarea la o societate comercială de persoane, la o asociație sau la o cooperativă. Apreciem că trebuie să împărtășim acest punct de vedere.
36. În această privință, trebuie amintit că, în cadrul procedurii prevăzute la articolul 234 CE, întemeiată pe o separare clară a competențelor între instanțele naționale și Curte, numai instanța națională, care este sesizată cu soluționarea litigiului și care trebuie să își asume răspunderea pentru hotărârea judecătorească ce urmează a fi pronunțată, are competența să aprecieze, luând în considerare particularitățile cauzei, atât necesitatea unei hotărâri preliminare pentru a fi în măsură să pronunțe propria hotărâre, cât și pertinența întrebărilor pe care le adresează Curții. Întrucât întrebările adresate au ca obiect interpretarea dreptului comunitar, Curtea este, în principiu, obligată să se pronunțe(19).
37. Potrivit unei jurisprudențe constante, Curtea poate refuza să se pronunțe asupra unei întrebări preliminare adresate de o instanță națională numai dacă este evident că interpretarea solicitată a dreptului comunitar nu are nicio legătură cu realitatea sau cu obiectul acțiunii principale, atunci când problema este de natură ipotetică sau atunci când Curtea nu dispune de elementele de fapt sau de drept necesare pentru a răspunde în mod util întrebărilor adresate(20).
38. Din situația de fapt prezentată în ordonanța de trimitere rezultă că, în prezenta cauză, un consumator a aderat la un fond imobiliar închis, constituit sub forma unei societăți de drept civil. În opinia noastră, cele două întrebări preliminare nu sunt, așadar, admisibile în măsura în care se referă la aderarea la o societate comercială de persoane, la o asociație sau la o cooperativă.
39. Pe de altă parte, trebuie să se arate că prima întrebare se referă de asemenea, la modul general, la aderarea la o societate de persoane. Este adevărat că societatea de drept civil este principala societate de persoane, dar noțiunea de societate de persoane are o semnificație mai largă, întrucât include societatea de drept civil și societățile comerciale de persoane(21). Întrucât situația de fapt se referă numai la aderarea la o societate de drept civil, trebuie ca cele două întrebări preliminare să fie limitate numai la aderarea la această societate.
40. În temeiul considerentelor de mai sus, propunem Curții să constate că cele două întrebări preliminare sunt admisibile numai în măsura în care se referă la aderarea unui consumator la un fond imobiliar închis, constituit sub forma unei societăți de drept civil.
C – Prima întrebare preliminară
41. Prin intermediul primei întrebări preliminare, instanța de trimitere solicită, în esență, să se stabilească dacă articolul 1 alineatul (1) din Directiva 85/577 se aplică în cazul aderării unui consumator la un fond imobiliar închis, constituit sub forma unei societăți de drept civil. Vom explica în cele ce urmează, în primul rând, noțiunile de fond imobiliar închis și de societate de drept civil, iar apoi vom analiza dacă aderarea la un fond imobiliar închis, constituit sub forma unei societăți de drept civil, intră în domeniul de aplicare al Directivei 85/577.
1. Două noțiuni fundamentale
a) Fondul imobiliar închis
42. Un fond imobiliar închis („geschlossener Immobilienfond”, „closed‑end real estate fund”) este o formă de investiție de capital într‑un bun imobiliar(22). Activitatea unui fond imobiliar închis constă de obicei în a construi sau a achiziționa unul sau mai multe bunuri imobiliare și apoi, în principiu, în a le închiria(23). Cu toate acestea, pe primul plan figurează achiziția de participații în fond de către investitori, și nu investiția acestora în bunul imobiliar(24). Prin intermediul acestei forme de investiție în capital, investitorii doresc astfel fie să realizeze profituri, fie să obțină o facilitate fiscală(25). Spre deosebire de un fond deschis, numărul limitat al investitorilor și suma prestabilită a investiției constituie caracteristici ale unui fond imobiliar închis; odată ce s‑a strâns suficient capital, acesta este investit; prin urmare, participarea unor noi investitori în cadrul fondului nu mai este posibilă(26).
43. Conform dreptului german, fondul imobiliar închis este de obicei constituit sub forma unei societăți de drept civil sau a unei societăți în comandită(27). Întrucât în prezenta cauză fondul imobiliar închis a fost constituit sub forma unei societăți de drept civil, vom prezenta în continuare caracteristicile esențiale ale acesteia care vor fi importante pentru a se răspunde la prima întrebare preliminară.
b) Societatea de drept civil
44. Societatea de drept civil (societas) își are originea în dreptul roman și este astăzi cunoscută în ordinea juridică a numeroase state membre(28). În cadrul unei societăți de drept civil, asociații se angajează, prin intermediul unui contract de societate, să își unească eforturile în vederea atingerii unui scop comun. Elementele esențiale ale societății de drept civil sunt, așadar: un contract de societate pe care îl încheie cel puțin doi asociați, un scop comun și contribuțiile asociaților. În continuare vom trata fiecare dintre aceste elemente mai în detaliu.
45. Pentru ca o societate să ia naștere și să existe este necesar ca cel puțin doi asociați să încheie un contract de societate(29). Contractul de societate este încheiat intuitu personae, ceea ce înseamnă că asociații sunt legați cu titlu personal și că, în principiu, asociatul nu poate să își transfere participația sa în societate unei alte persoane, cu excepția cazului în care contractul de societate prevede altfel(30). Dacă un asociat se retrage din societate sau decedează, societatea încetează în principiu să existe, cu excepția cazului în care contractul de societate prevede altfel(31), dar reglementarea în această privință diferă de asemenea în statele membre(32). Motivele care pot justifica dizolvarea societății sunt determinate în mod diferit în ordinile juridice ale statelor membre; cele două motive cele mai caracteristice sunt realizarea obiectivului sau scurgerea perioadei pentru care a fost constituită societatea; dar, de asemenea, în unele ordini juridice reprezintă astfel de motive retragerea și decesul unui asociat, astfel cum s‑a arătat deja, sau alte motive(33).
46. Prin contractul de societate, asociații se angajează să își unească eforturile pentru a atinge un scop comun. Trebuie, așadar, să existe o affectio societatis, o voință a asociaților de a constitui o societate pentru atingerea unui scop comun(34). Obiectul acesteia trebuie să fie licit(35). Poate consta în diferite activități, dar se aplică restricții cu privire la exercitarea unei activități economice(36).
47. Pentru a realiza scopul comun, asociații trebuie să efectueze aporturile stabilite prin contractul de societate; acestea pot îmbrăca diferite forme, dar trebuie să aibă o valoare patrimonială, de exemplu numerar, un bun sau un serviciu(37). Dacă un asociat nu efectuează aportul său, ceilalți asociați îl pot constrânge pe cale judecătorească (actio pro socio)(38).
48. Este de asemenea foarte important pentru prezenta cauză să se definească drepturile pe care le dețin asociații asupra patrimoniului societății. Precizăm că acest aspect este reglementat în mod diferit în statele membre(39). Doctrina germană arată că în legislația germană privind patrimoniul există ceea ce se numește „Gesamthandsvermögen” patrimoniul societății administrat sub comunitate convențională, care are două caracteristici esențiale: pe de o parte, acest patrimoniu este distinct de patrimoniul privat al asociaților; pe de altă parte, dreptul de dispoziție asupra acestui patrimoniu este rezervat organelor de conducere ale societății(40). Asupra acestui patrimoniu al societății, administrat sub comunitate convențională, există o formă specială de proprietate, care se numește „Gesamthandseigentum” (proprietate „în mână comună”). De când capacitatea juridică a societății de drept civil a fost recunoscută de jurisprudența germană(41), problema dacă asociații au în continuare această Gesamthandseigentum asupra patrimoniului societății sau dacă numai societatea este proprietară a patrimoniului este în litigiu în doctrina și în jurisprudența germană(42). Este evident o întrebare la care doctrina și jurisprudența germană vor trebui să răspundă și va trebui să se țină seama de aceasta în cazul eventualei aplicări a excepției prevăzute la articolul 3 alineatul (2) litera (a) din Directiva 85/577.
2. Aderarea la un fond imobiliar închis constituit sub forma unei societăți de drept civil se încadrează în domeniul de aplicare al Directivei 85/577?
49. În prezenta cauză este în litigiu întrebarea dacă aderarea unui asociat la un fond imobiliar închis constituit sub forma unei societăți de drept civil se încadrează în domeniul de aplicare al Directivei 85/577. Este vorba, așadar, despre a stabili dacă Directiva 85/577, care a fost elaborată pentru contractele sinalagmatice (contractus bilaterales aequales), se aplică în cazul contractelor în care există mai multe părți contractante, precum cel din prezenta cauză.
50. În primul rând, trebuie să se sublinieze că sensul protecției consumatorilor potrivit Directivei 85/577 este acela de a proteja consumatorul în ceea ce privește deciziile pripite pe care le poate lua în afara spațiilor comerciale ale unui comerciant. Trebuie să se garanteze o protecție specială consumatorului în împrejurările în care comerciantul este cel care a luat inițiativa încheierii unui contract, consumatorul fiind plasat într‑o situație caracterizată de un element de surpriză, în măsura în care acesta nu poate să compare calitatea și prețul ofertei în discuție cu cele ale altor oferte(43). Întrucât consumatorul riscă să ia o decizie pripită cu privire la încheierea unui contract, trebuie să dispună de o perioadă de reflecție după încheierea contractului, pentru a evalua obligațiile ce decurg din contract și pentru a aprecia dacă reziliază contractul, în conformitate cu articolul 5 alineatul (1) din Directiva 85/577, într‑un termen de cel puțin șapte zile(44). Aderarea la un fond imobiliar închis nu este o excepție în ceea ce privește acest aspect; consumatorul poate, și în această privință, să ia o decizie pripită pe care o va regreta ulterior(45).
51. Dar Curtea va trebui să țină seama în prezenta cauză nu numai de aspectul dacă consumatorul merită o astfel de protecție, ci și, în special, de aspectul dacă, prin aderarea unui asociat la un fond imobiliar închis constituit sub forma unei societăți de drept civil, a fost încheiat un contract în sensul articolului 1 alineatul (1) din Directiva 85/577. Înainte de a începe analiza pe fond, trebuie să se explice la ce contract se referă întrebarea preliminară.
52. În prezenta cauză, C. von der Heyden a făcut mai întâi o declarație de aderare (Beitrittserklärung) la un fond imobiliar închis, constituit sub forma unei societăți de drept civil. Prin această declarație de aderare, și‑a exprimat numai voința de a adera la fond, mai exact de a deveni asociat în fond. Astfel cum rezultă din declarația de aderare, aderarea sa nu a devenit valabilă decât atunci când administratorul acestei societăți a primit‑o în scris. În acea perioadă, C. von der Heyden a încheiat un contract de societate cu ceilalți asociați; mai exact, la acel moment a devenit asociat al fondului imobiliar închis. În prezenta cauză, contractul de societate avea, așadar, natura unui contract cu mai multe părți contractante, încheiat între asociați. Când C. von der Heyden a reziliat contractul de societate, a încetat să mai fie un asociat al fondului imobiliar. Prima întrebare preliminară se referă, așadar, la aspectul dacă Directiva 85/577 se aplică în cazul încheierii contractului de societate între C. von der Heyden și ceilalți asociați.
53. Pentru a exista un contract în sensul articolului 1 alineatul (1) din Directiva 85/577, trebuie îndeplinite mai multe condiții în ceea ce îi privește pe cei doi cocontractanți, cu privire la obiectul contractului și la locul încheierii contractului. În primul rând, una dintre părțile contractante trebuie să fie un consumator; în al doilea rând, cealaltă parte contractantă trebuie să fie un comerciant(46); în al treilea rând, obiectul contractului trebuie să fie furnizarea unui bun sau a unui serviciu consumatorului și, în al patrulea rând, contractul trebuie să fie încheiat fie în timpul unei excursii organizate de comerciant în afara spațiilor sale comerciale, fie la domiciliul consumatorului sau la domiciliul altui consumator sau la locul de muncă al consumatorului, în cazul în care vizita nu se efectuează la cererea expresă a consumatorului.
54. În prezenta cauză trebuie să se mai verifice dacă contractul încheiat se încadrează în una dintre excepțiile prevăzute la articolul 3 alineatul (2), în special dacă se încadrează în excepția prevăzută la articolul 3 alineatul (2) litera (a) din Directiva 85/577, care exclude din domeniul de aplicare al acestei directive contractele privind construirea, vânzarea și închirierea de bunuri imobiliare sau contractele privind alte drepturi referitoare la bunurile imobiliare, sau dacă se încadrează în excepția prevăzută la articolul 3 alineatul (2) litera (e) din directiva menționată, care exclude din domeniul de aplicare al acesteia contractele referitoare la valori mobiliare.
a) Condițiile de existență ale unui contract potrivit Directivei 85/577
55. În opinia noastră, prima condiție (o parte contractantă este un consumator), a treia condiție (furnizarea unui bun sau a unui serviciu) și ultima condiție (încheierea contractului în afara spațiilor comerciale ale unui comerciant) de existență ale unui contract în sensul articolului 1 alineatul (1) din Directiva 85/577 sunt îndeplinite în prezenta cauză, în timp ce a doua condiție (a doua parte contractantă este un comerciant) nu este îndeplinită.
56. În conformitate cu articolul 2 din Directiva 85/577, prin „consumator” se înțelege „orice persoană fizică, care, în tranzacțiile reglementate de prezenta directivă, acționează în scopuri care pot fi considerate în afara activității sale profesionale”. Este cert, în prezenta cauză, că C. von der Heyden nu a acționat în cadrul activității sale profesionale, fiind vorba, așadar, despre un consumator în sensul Directivei 85/577(47).
57. Este de asemenea cert că contractul de aderare la fondul imobiliar a fost încheiat în afara spațiilor comerciale ale comerciantului întrucât a fost încheiat la domiciliul consumatorului.
58. În plus, în opinia noastră, putem să calificăm aderarea la un fond imobiliar închis drept furnizare de bunuri. Este adevărat că, în prezenta cauză, nu este desigur vorba despre o furnizare de bunuri în sensul contractelor clasice de consum precum contractul de vânzare, de exemplu. Dar trebuie să se țină seama de faptul că obiectul contractului este dobândirea unei participații în acest fond care poate, în opinia noastră, să fie acoperită de noțiunea largă de furnizare de bunuri. O interpretare atât de largă a acestei noțiuni este de asemenea conformă jurisprudenței consacrate până acum de Curte, în care aceasta a interpretat în mod extensiv noțiunea de furnizare de bunuri sau de servicii și, prin aceasta, a recunoscut că Directiva 85/577 are un domeniu larg de aplicare.
59. În cauza Dietzinger(48) de exemplu, Curtea a calificat astfel un contract de garanție drept contract care se încadrează în domeniul de aplicare al Directivei 85/577. În argumentația sa, Curtea a arătat că trebuia să se amintească faptul că, în afara excepțiilor enumerate la articolul 3 alineatul (2), directiva nu limita domeniul său de aplicare în funcție de natura bunurilor sau a serviciilor care fac obiectul contractului, cu condiția ca aceste bunuri sau servicii să fie destinate consumului privat(49). În cauza Travel‑Vac(50), Curtea a admis aplicarea Directivei 85/577 în cazul unui contract de proprietate cu drept de utilizare sezonieră (time‑share) dacă contractul includea nu numai dreptul de a folosi bunul imobiliar pe durată limitată, ci și furnizarea de servicii distincte, cu o valoare superioară celei privind dreptul de utilizare a bunului imobiliar(51). În cauza Heininger(52), Curtea a admis aplicarea Directivei 85/577 în cazul contractelor de credit. Ulterior Curtea a mai aplicat această directivă contractelor de credit în cauzele Schulte(53), Crailsheimer Volksbank(54) și Hamilton(55).
60. Cu toate acestea, este controversată în prezenta cauză îndeplinirea celei de a doua condiții de existență a unui contract în sensul articolului 1 alineatul (1) din Directiva 85/577, și anume aceea ca a doua parte contractantă să fie un comerciant în sensul directivei menționate.
61. În conformitate cu articolul 2 din Directiva 85/577, prin „comerciant” se înțelege „orice persoană fizică sau juridică, care, la încheierea tranzacției în cauză, acționează în cadrul activității sale comerciale și profesionale, precum și orice persoană care acționează în numele sau pe seama unui comerciant”(56). Ținând seama de această definiție, în primul rând trebuie să se determine dacă în prezenta cauză există un comerciant în sensul articolului 2 din Directiva 85/577.
62. Din declarația prin care C. von der Heyden a aderat la fondul imobiliar închis rezultă în mod clar că aceasta a fost semnată de C. von der Heyden și de societatea Roland GmbH(57). Sub semnătura lui C. von der Heyden se menționează „semnătura asociatului” (Unterschrift Gesellschaftler); sub semnătura societății Roland GmbH se menționează „semnătura intermediarului” (Unterschrift Vertriebspartner). Din această declarație de aderare rezultă că C. von der Heyden a aderat prin intermediul acesteia la societatea „Grundstücksgesellschaft Bergstr. 9” după ce administratorul acestei societăți a primit adeziunea sa în scris. Astfel, C. von der Heyden a devenit, așadar, cocontractant în contractul de societate și asociat în societatea de drept civil.
63. Trebuie, așadar, să se verifice dacă, în raportul contractual dintre consumator, care aderă la societate, și ceilalți asociați ai acestei societăți (contractul de societate), este posibil să se identifice un „comerciant” în sensul Directivei 85/577.
64. În cadrul acestui raport contractual putem, teoretic, să distingem trei posibilități.
65. Prima posibilitate: toți asociații societății de drept civil sunt consumatori. În acest caz, este sigur că Directiva 85/577 nu se aplică acestui raport contractual, întrucât definiția „comerciantului” prevăzută la articolul 2 din Directiva 85/577 cere ca acesta să acționeze în cadrul activității sale comerciale sau profesionale, ceea ce nu putem afirma cu privire la asociații care sunt consumatori. În plus, în cazul în care ceilalți asociați sunt și ei consumatori, nu numai unul dintre ei, ci și toți consumatorii care sunt asociați în această societate beneficiază de această protecție. Astfel, dreptul comunitar în materia protecției consumatorilor nu se aplică raporturilor dintre consumatori, așadar raporturilor C2C (consumer to consumer), ci numai raporturilor dintre comerciant și consumator, așadar raporturilor B2C (business to consumer)(58).
66. A doua posibilitate: toți ceilalți asociați ai societății de drept civil sunt comercianți în sensul Directivei 85/577, cu excepția celui care renunță la efectele angajamentului său în temeiul directivei menționate. Dacă, în prezenta cauză, toți ceilalți asociați ai societății de drept civil ar fi, de exemplu, persoane fizice sau juridice a căror activitate profesională consta în crearea de fonduri imobiliare închise și în vânzarea de participații unor noi asociați, ne‑am putea întemeia pe această argumentație și, în acest caz, Directiva 85/577 s‑ar aplica acestui raport contractual. Totuși, această argumentație nu ar putea fi extinsă la prezenta cauză întrucât, astfel cum arată instanța de trimitere în ordonanța sa, în cazul unui fond imobiliar închis constituit sub forma unei societăți de drept civil, ceilalți asociați sunt de asemenea, ca regulă generală, consumatori(59).
67. A treia posibilitate: unii asociați ai societății de drept civil sunt consumatori, alții nu. Într‑un asemenea caz, ar trebui să se verifice pentru fiecare asociat în parte care aparține acestei ultime categorii dacă este posibil să fie calificat drept comerciant în sensul Directivei 85/577. Aceasta este misiunea instanței naționale, dar Curtea poate verifica, teoretic, dacă este posibil să se aplice Directiva 85/577 în cazul în care instanța națională ar constata că numai unii asociați pot fi calificați drept comercianți în sensul directivei menționate. În acest context, în opinia noastră, nu se poate invoca argumentul potrivit căruia, întrucât unii asociați sunt comercianți în sensul Directivei 85/577, celorlalți asociați li se atribuie și lor calitatea de comerciant în sensul directivei menționate. O astfel de soluție ar fi contrară cerinței privind protecția tuturor asociaților acestei societăți care sunt consumatori. La fel, soluția potrivit căreia numai asociații care au calitatea de comerciant în sensul Directivei 85/577 ar trebui să fie răspunzători din punct de vedere financiar în cazul rezilierii contractului de societate de către un consumator este dificil de acceptat în lumina dreptului societăților. Contractul de societate se bazează într‑adevăr pe principiul egalității asociaților și, în prezenta cauză, consumatorul a reziliat contractul care fusese încheiat cu toți asociații și nu numai cu cei având calitatea de comerciant în sensul Directivei 85/577. În plus, trebuie să se arate, deși, în final, este de competența instanței naționale să facă această apreciere, că, în prezenta cauză, din descrierea faptelor care figurează în ordonanța de trimitere nu rezultă că asociații care nu sunt consumatori sunt comercianți în sensul Directivei 85/577. În consecință, apreciem că nu este posibil să se aplice Directiva 85/577 în prezenta cauză.
Cărţi juridice Editura Nomina Lex
Apreciati acest articol







Adauga un comentariu